آخرین خبر

واژگان یک زبان با گذشت زمان معنای خود را از دست می‌دهند

به گزارش آوای ایرانیان محمود ظریف، عضو فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی با حضور در برنامه صبح بخیر ایران درباره تغییر معنای کلمات در طول زمان گفت: ما در فرهنگستان، زبان فارسی در فضای مجازی را به دقت رصد می‌کنیم. اگر واژه‌های یک زبان را به ظرف تشبیه کنیم، بعد از مدتی این ظرف از محتوای معنایی خالی می‌شود. به همین دلیل واژگانی هستند که معنای خود را در طی زمان از دست می‌دهند.

 

وی افزود: در مواجهه با این واژه‌های تهی از معنا، دو رویکرد وجود دارد. راه اول این است که دیگر از آن‌ها استفاده نکنیم. راه دوم این است که به دنبال مفاهیم جدیدی که در زبان فارسی بگردیم که لفظی برای آن‌ها وجود ندارد بگردیم و این واژگان را جایگزین آن‌ها کنیم.

 

ظریف در ادامه گفت: برای مثال واژه یخچال در معنای حقیقی خود به معنای چاله یخ است که امروز ما با معنای متفاتی از آن استفاده می‌کنیم. یا سپر و جوشن از دیگر کلمات از این دست هستند.

 

ظریف افزود: واژه پارکور که از واژه پاژن به معنای بز کوهی می‌آید، به دلیل توانایی‌های منحصر به فرد این حیوان از جمله تیزپا بودن آن انتخاب شده و به هیچ عنوان نباید باعث ناراحتی پارکورکاران عزیز شود.

 

وی گفت: ما با رصد این ویژگی‌ها در فضای مجازی از متخصصان ورزش پارکور دعوت کردیم و از آن‌ها مشکل واژه پاژن را پرسیدیم و از آن‌ها خواستیم که اگر واژه‌ای جایگزین را مد نظر دارند، به اطلاع ما برسانند.

 

ممکن است به این موارد نیز علاقه مند باشید:

0 دیدگاه در “واژگان یک زبان با گذشت زمان معنای خود را از دست می‌دهند”

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

ویدئو

مشترک خبرنامه شوید

برای دریافت آخرین مطالب سایت در ایمیل خود عضو خبرنامه شوید